虱多不痒是什么意思
成语拼音: | shī duō bù yǎng |
---|---|
成语用法: | 作谓语、定语;指困难成堆 |
英语翻译: | It never rains but it pours.; many fleas, but unconcerned (idiom); no point in worrying about one debt when one has so many others; Troubles never come singly. |
近义词: | 债多不愁、死猪不怕开水烫 |
成语解释: | 债欠多了反而不忧愁。比喻困难成堆,认为反正一时解除不了,也就不去愁它了。 |
成语出处: | 梁实秋《懒》:“‘虱多不痒,债多不愁’,那是自我解嘲!” |
虱多不痒的造句
1、迪声近来无数官司缠身,他们倒是债多不愁、虱多不痒了。
2、反正自己的形象本来就很恶劣,所谓债多不愁,虱多不痒,水来土淹,兵来将挡!不过今天唐风实在是不好意思再出去了,游历天秀的计划也彻底夭折。
3、我也是‘虱多不痒,事多不愁‘,就这些个,要愁也别吃饭睡觉了,那里偷人家的银子!
4、不错,反正我已经帐多不愁,虱多不痒了,多你一个就多你一个吧?
5、批评声多了,有可能“债多不愁虱多不痒”,也有可能会起些作用。
6、弹劾朕的奏章多了去,朕是虱多不痒,债多不愁。
7、虱多不痒,债多不愁,想把我碎尸万段的人多着呢,眼面前就有两位磨刀霍霍,准备落我狗命,你想办我,后面排队吧!
8、反正债多不愁,虱多不痒,你也就不要再担心这些了。
9、他说话向来说不清楚,我也懒得听了,不就是你又给别人开错药了么,债多不仇,虱多不痒,反正结果都是咱们得逃命。
10、反正他现在是真正的虱多不痒、债多不愁。
-
lóng duō nǎi shǎo
侭多侭少
-
zhī yì duō qíng
知义多情
-
duō qíng duō yì
多情多义
-
yán duō shāng xìng
言多伤幸
-
rén duō kǒu zá
人多口杂
-
zì qiú duō fú
自求多福
-
duō chóu duō bìng
多愁多病
-
duō rú niú máo
多如牛毛
-
duō miàn shǒu
多面手
-
duō xǔ shǎo yǔ
多许少与
-
dé dào duō zhù,shī dào guǎ zhù
得道多助,失道寡助
-
guó bù duō jiān
国步多艰
-
sēng duō zhōu shǎo
僧多粥少
-
duō wén qiáng jì
多闻强记
-
duō yán fán chēng
多言繁称
-
hǎo shì duō qiān
好事多悭